Commupro German course hk今日德語學習課程:德語句型轉換的策略與方法

句型轉換是德語語法學習中一個重要的專案。 在國內外的一些德語考試中,如各德國高校的DSH考試與同濟大學德語六級考試,語法部分的考試題型主要就是句型轉換,即把給出的句子通過語法手段進行改寫,而不改變原句的意思。 同時,這種句型轉換的能力在實際德語應用中確實也非常重要,特別是在閱讀中遇上的長句和難句都可以通過句型的轉換來簡化以達到準確理解的目的。 這也是那些考試要考察考生句型轉換能力的原因。 這裡,就對德語中常見的一些句型做一個總結。 本文的目的不在於講解複雜語法原理,而是展示一些基本的轉換方法,使讀者能儘快掌握各種句型轉換的技能。
一、主動語態<—>被動語態
主動語態與被動語態之間的相互轉換,是最基本的句型轉換形式之一。
將主動句轉換為被動句的方法:
1.在主動句中尋找受及物動詞支配的第四格(名詞或代詞),找到後將其改寫為第一格,作為被動句中的主語。 若主動句動詞不支配第四格,則被動句的主語用e s。
2.將主動句的動詞按人稱和時態改成werden+第二分詞的形式。 注意,如果句子是現在完成時和過去完成時,則最後應是worden,而不geworden。
3.主動句的主語在被動句中用介詞von或durch帶出,一般說來人用von,而物用durch。 如果是man的話則把man去掉。
4.在助動詞和分詞中間按原樣寫上主動句的其他成分。
5.注意在第一點中提到的es只能出現在句首,一般可把句子的其他成分放在句首並省略這個es。
6.若主動句中有情態動詞的話,則保留情態動詞,但要注意人稱的變化。 句子的結構是:情態動詞+...+分詞+werden.
【例1】Heute hat er das Zimmer sauber gemacht.
1.das Zimmer->Das Zimmer
2.hat...saubergemacht->ist...sauber gemacht worden
3.er->von ihm
4.Das Zimmer ist heute von ihm sauber gemacht worden.(完成)
【例2】Man muss am Sonntag nicht arbeiten.
1.無第四格->Es
2.muss...arbeiten->muss...gearbeitet werden
3.man->無
4.Es muss am Sonntag nicht gearbeitet werden.
或Am Sonntag muss nicht gearbeitet werden.(完成)
將被動句轉換為主動句的方法:
1.找到被動句中由von或者dur ch引出的動作的執行者,並以此作為主動句的主語。 如果被動句中沒有這個部分,則主動句主語用man。
2.找到被動句中的第二分詞,並根據人稱和時態進行變位。
3.如果被動句中有除了es以外的主語(第一格),則將其變成第四格作為主動句中的賓語。
【例3】Ihm ist von seinem Lehrer ein Buch gegeben worden.
1.von seinem Lehrer->sein Lehrer
2.ist...gegeben worden->hat...gegeben
3.ein Buch->ein Buch
4.Sein Lehrer hat ihm ein Buch gegeben(.完成)
【例4】Darüber ist heftig diskutiert worden.
1.無von... 或durch...->man
2.ist...diskutiert worden->hat...diskutiert
3.無主語->無賓語
4.Man hat darüber heftig diskutiert(.完成)
二.被動語態<—>被動語態的替代形式
在德語中,有這樣一些句型,從形式上來看是主動語態的,但實際上表達的是一種被動的意義,這種句子就是被動語態的替代形式。 這是德語語法中的一個要點,也是語言考試句型轉換的必考內容。 常見的形式有下列幾個:
1.lassen+sich+動詞不定式,相當於帶有情態動詞können的被
動語態:können+第二分詞+werden
【例5】Dieses Problem lässt sich leicht lösen.
Dieses Problem kann leicht gelöst werden.
2.sein+zu+動詞不定式,相當於帶有情態動詞können或müssen的被動語態:
können/müssen+第二分詞+werden
【例6】Der Schmerz ist kaum zu ertragen.
Der Schmerz kann kaum ertragen werden.
【例7】Darüber ist noch zu diskutieren.
Darüber muss noch diskutiert werden.
3.用一些以動詞詞幹加上-bar,-lich構成的形容詞來表示帶können的被動語態:
können+第二分詞+werden
【例8】Deine Schrift ist unlesbar.
Dein Schrift kann nicht gelesen werden.
【例9】Was er gesagt hat,ist kaum verständlich.
Was er gesagt hat,kann kaum verstanden werden.
4.有些動詞搭配反身代詞可以表示被動的意思:
【例10】Für dieses Problem muss sich eine Lösung finden.
Für dieses Problem muss eine Lösung gefunden werden.



CommuPro提供German course hk:速成德語 A1 是基礎德語 A1 的速成版,專為積極的學生而設。。此系列讓您於 37.5 教學小時( 45 節,每節 50 分鐘)達同一級別。此系列課程一般於暑假以密集形式開辦,進階德語 A2,中級德語 B1,高級德語 C1。。。

更多課程:Japanese course hong kongSpanish course hkFrench lessons hong kong


文章標籤

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Commupro German course hk今日德語學習課程:從德國笑話看德國人性格。

文章標籤

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Commupro Spanish course hk今日西班牙文學習課程:西班牙文學習者容易犯的4大錯誤!

對於西班牙文學習者來說犯錯誤是很正常的事情,可是有些錯誤最好不要犯它,不然... 以下是初學西班牙文經常會犯的四大錯誤,注意哦。

錯誤一:

說話的人是男士,描述某女性用Estar buena格式,如Ella estan buena...

用這個說法的人的初衷往往是想讚美某女性,結果卻可能要冒犯別人了,因為Estar buena有特殊的含義,表示she is hot(sexy) now...

正確的說法是 ser buena,如:Ella es buena.

錯誤二:

通過電子文檔,詢問別人類似的問題:Cuantos anos tienes?

上面這句話很有可能出現在寫給新認識的朋友的郵件中,本意想詢問對方的年齡

通常,在沒有西文輸入法的時候我們經常會使用類似的英文字母代替一些字母,比如用a代替á,n代替ñ,大多數時候這是行的通的,可是很不幸的是,anos在西文裡是一個非常非常不雅的名詞(一人體結構,位於消化系統末端),由於這個詞的關係,本來很普通問題卻有了特殊的令人尷尬的意思所以建議大家,在用英文代替西文輸入的時候,使用anios代替años,以免帶來麻煩

錯誤三:

在口語中將Tengo hambre誤說成Tengo hombre

說話的本意是想表達「我餓了」,這個錯誤的發音讓意思變成了「我有個男人」

請女士小心這種問題,據說某學習西語的女士在和他的西語為母語的朋友在聊天的時候犯了這個錯誤之後,立即引來了一片¿Dónde的追問。

錯誤四:

在口語中將cansado說成casado

這兩個單詞的發音也很容易搞混,但是前者表示「累」,後者表示「結婚了」。



CommuPro提供Spanish course hk西班牙語課程,趣味西班牙語(西班牙語入門兒童課程),IGCSE 國際中學普通證書準備課程-西班牙語,速成西班牙語 A1,中級西班牙語 B1等。。。

更多課程:Japanese course hong kongGerman course hkFrench lessons hong kong

文章標籤

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Commupro Spanish course hk給大家展三分鐘內秒懂百年婚紗演變!

文章標籤

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Commupro Spanish course hk給大家展示拉美風情:墨西哥最美的五條街雙語對照哦,説明大家欣賞這個美麗國度之余發現西語之美!

1.Guadalajara 瓜達拉哈拉

文章標籤

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

法國被稱為世界上最浪漫的國度,情人節是法國人最重要的節日之一。

法國人過情人節,注重情調,忽略物質。 只在那一天,那一刻,一對情侶在玫瑰花香、溫馨燭光之中流波繾綣,互訴衷腸,便勝卻人間無數。 這一刻,就是幸福。

情人節在法語裡叫做la Saint Valentin。 Valentin是戀人的庇護者。
關於Saint Valentin的傳說有很多版本。 最常見的是這樣說的:Saint Valentin是一個被囚禁的神甫,他是在2月14號被殺頭的。 他對小孩子很好,小孩子也很喜歡他,經常隔著牢房的鐵柵跟他說一些鼓舞的話。 這或許就是2月14號這一天情人們手拿鮮花和禮物溫柔綿綿說情話的由來吧。情人節前夕,法國大街小巷,商場店鋪,到處都是情人節禮物的廣告,有汽車、香水、巧克力、內衣、美酒...... 稍微留意你就會發現,這些禮物大多是專給「女人享用」,當然送給男人的禮物也有,但與「女士用品」比起來,可謂小巫見大巫。 從某種程度上說,法國「情人節」就是「女人節」。

法國人過情人節,並不是以禮物的價值來確定愛情的「含金量」。 財富階層,情人節可以送情人一部汽車,一顆珠寶,以表其「深情厚意」。 中產階級,與情人一起吃頓「燭光晚宴」,住一宿情侶客棧,共同享受一下「浪漫時光」。 工薪階層,給情人買一束玫瑰,帶一盒巧克力,或者送一套貼身內衣,共用一次「真情對話」。 清貧如學生階層,可以給情人一封信件,上面寫著心型「我愛你」。 中學生們有的自製卡片,有的網上傳情,給傾慕者送去一份淡淡幽香,溫馨祝福。 總之,法國人的情人節形式雖然不同,但內容卻是情真意切的。

转载于法比加官方网站

文章標籤

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 French lessons hong kong法語課程:法语哲理小故事雏鹰☞Le petit aigle。

小故事往往蘊含著大道理、大智慧,給人帶來無盡啟示。 那麼就讓我們一起品讀這些法語哲理小故事,在學習法語的同時,去感悟人生的點點滴滴並從中獲得啟發。

文章標籤

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

當你有了發育的基礎就要學會如何寫一片屬於你自己的簡歷,讓你在眾多人群中脫穎而出,法語學習中要學會寫簡歷
簡歷應該簡單明瞭,一目了然。 「簡歷」通常用 résumé.
姓 Prénom:
名 Nom:
住址 Adresse:(你的位址缺少城市名、國名、郵遞區號)
電話 Tél.: (應有長途電話的區號。 )
行動電話 Mobile:
性別 Sexe:
出生日期 Date de naissance:
原籍 Origine:
國籍 Nationalité:
語言 Langue:
Chinois: Langue maternelle
Anglais: Niveau zdcms__ ( parler et écrire )
Fran?ais: Niveau zdcms__ ( parler et écrire )
(如果說和寫的水準不一致,可以分開注明。 )

文章標籤

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

零基礎學英文難嗎? 英文入門好不好學? 這裡,Commupro教会大家學英文秘訣之“看美劇”!

文章標籤

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

好多朋友問:日語好不好學?零基礎學日本語有什麼技巧?如何學好日語?日語入門容易嗎?其實,原因就在於錯誤的學習方法導致學習動力不足,這主要體現在3個方面:
1.單詞記憶呆板。 大多數人在背單詞的時候很用功,但對每個單詞的記憶則相對獨立,到最後就覺得單詞太多,太零亂,背了就忘。
解決辦法:聯想記憶,多聽多說,課上跟著老師的思路學習,課下多瞭解與日本文化相關的資料視頻;

2.句型語法學習生硬。 調查發現,很多學生對日語句型的理解還停留在格式上,其結果往往是不常用的句型容易忘記,相似的句型容易混淆。
解決辦法:經常與身邊的同學或者老師用日語互動,如果周圍沒有很好的日語學習氛圍,建議加入早道實用班課程,即時與老師同學交流,你的日語流利程度將突飛猛進;3.聽力和口語。 許多人在聽力和口語上較為薄弱,其學習效果也不甚理想。
解決辦法:看日劇和動漫來增強語感,儘量不看字幕,加入早道的口語班,和專業的外教老師對話,讓老師糾正你的發音,會比你自己自學的口語地道百倍! 這裡Commupro專業外教老師先給大家一些在課堂上常見的語句供大家學習!

文章標籤

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()