沒什麽基礎,怎麽學外語,下面就讓commupro以英語為例來為大家說明下吧

  無基礎如何學習英語?對於沒有英語底子的人而言,相當於英語啟蒙階段,詞匯量少甚至為零,聽力、閱讀及口語水平都很低。從頭開始學英語的成人,commupro 語言課程專業英語教師給出四點建議:

文章標籤

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

實用口語-工作了
Expressions utiles-au travail
文章標籤

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年,你的英語課程是否已經起航?是否有十足的把握學好英語呢?那麼,跟著【CommPro專業香港語言課程】一起見證新年的英語學習法吧!

CommPro-English course hongkong】會討論日常生活中你們最感興趣的話題帶領大家進入英語的境界,從中循循漸進培養大家對英語學習的熱情。此種方法屢試不爽,連零基礎的學員們都可以輕鬆搞掂英語!

文章標籤

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Coporate English training Course今日課程:美國人評選最偉大的英劇TOP10 !雙語學習,可以讓企業員工成為真正的英語達人,再也不用為日常工作中面臨的英文難題所困擾!看企業英語培訓計劃是如何是如何進行的吧?

在慶祝BBC美國發布新劇之際,他們請觀眾選出他們心目中歷來最好的英國電視劇。讓我們從第十名開始揭曉吧!

文章標籤

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Commupro Learn mandarin in hongkong 今日為大家指導:如何訓練自己的普通話?

怎樣才能學好普通話呢?【Commupro mandarin course 】認為學習普通話並不難, 下幾點要求來做就一定能講一口流利的普通話。
首先,這四步在你將要開始學普通話之初,就要準備好材料以及心理素質的培養。
1、買本現代漢語大辭典。
2、買幾盤教嬰幼兒說話的磁帶,或小學一二年級的語文光盤。
3、早起半個小時像念英語一樣去大聲地練習普通話。
4、多說繞口令。

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在香港怎樣學好普通話(Learn mandarin in hong kong)?怎樣學習普通話才最高效?普通話培訓課程哪裡最好?我想,除了Commupro香港語言課程培訓機構外,我找不出第二家!

那,如何高效學好普通話呢?

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



“職場如戰場”,如今市場的激烈競爭,早已經沒有什麼所謂的鐵飯碗,有的只是適者生存,能者為上。對於想要在職場中謀求自己一席之地的人們來說,增強自身修養,提高技術技能才是最為保險的投資。很多企事業單位在衡量員工時總是把英語作為一項考核,而英語在實際工作中的運用也更加彰顯出其優勢。因此,參加企業英語培訓就是為自己的職業生涯鋪路奠基。漢普森企業英語培訓3招教你學好英語,完胜職場。

文章標籤

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

跟著Commurpo Coporate English training Course可以讓企業員工成為真正的英語達人,再也不用為日常工作中面臨的英文難題所困擾!看企業英語培訓計劃是如何是如何進行的吧?

這裡有幾個建議,大家可以先吸取下!

文章標籤

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Commupro German course hk今日德語學習課程:德國人的吉祥物【雙語學習】。

四葉草(Vierblättriges Kleeblatt)

文章標籤

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Commupro German course hk今日德語學習課程:選讀柳樹下的夢-18【雙語學習】。

Es war so hell wie im hellsten Sonnenschein. Und dann brauste die Musik so stark und wunderbar; es war alles noch prachtvoller als im Theater in Kopenhagen, aber dort war Johanne gewesen, und hier - ja, es war wie ein Zauber: Der Vorhang ging auf, und auch hier stand Johanne in Gold und Seide, mit einer Goldkrone auf dem Haupte. Sie sang, wie nur ein Engel Gottes singen kann. Sie trat so weit nach vorn, wie sie konnte, sie lächelte, wie nur Johanne lächeln konnte. Sie sah genau zu Knud hin.
這地方非常亮,如同在最明朗的太陽光下ˉ樣。 響亮而悅耳的音樂奏起來了。 這的確要比哥本哈根的劇院華麗得多! 但是那卻是約翰妮演出的地方;而這兒呢——是的,這真是像魔術一樣——幕向兩邊分開了,約翰妮穿著絲綢,戴著金飾和皇冠也出現了。 她的歌聲在他昕來只有上帝的安琪兒可以和她相比。 她儘量走到舞臺前面來,同時發出只有約翰妮才能發出的微笑。 她的眼睛向下望著克努得。

Der arme Knud ergriff des Meisters Hand und rief laut: "'Johanne!"' Aber man konnte es nicht hören, die Musik übertönte alles, und der Meister nickte mit dem Kopf dazu. "'Ja, gewiß, sie heißt Johanne!"' Und dann nahm er ein gedrucktes Blatt und zeigte Knud ihren Namen, ihren vollen Namen.
可憐的克努得緊握著他主人的手,高聲地喊出來:「約翰妮! 不過誰也聽不見他。 樂師在奏著響亮的音樂。 老闆只點點頭,說:「是的,是的,她的名字是叫做約翰妮。 」於是他拿出一張節目單來,他指著她的名字——她的全名。

Nein, es war kein Traum! Alle Menschen jubelten ihr zu und warfen Blumen und Kränze hinauf, und immer wenn sie ging, riefen sie von neuem nach ihr. Sie kam und ging und kam abermals.
不,這不是一個夢! 所有的人都在為她鼓掌,在對她拋擲著花朵和花環。 每次她回到後臺的時候,喝彩聲就又把她叫出來,所以她不停地在走出走進。

Draußen auf der Straße scharten sich die Menschen um ihren Wagen und zogen ihn. Und Knud war am allerweitesten vorn und am allerfröhlichsten. Als sie zu ihrem prächtig erleuchteten Hause kamen, stand Knud dicht am Wagenschlag. Er ging auf, und sie trat heraus. Das Licht schien auf ihr liebliches Antlitz, und sie lächelte und dankte so freundlich, und sie war gerührt. Knud blickte ihr mitten ins Gesicht, aber sie erkannte ihn nicht. Ein Herr mit einem Stern auf der Brust reichte ihr den Arm. Sie seien verlobt, sagte man.
在街上,人們圍著她的車子,欣喜若狂地拉著車子走。 克努得站在最前面,也是最高興的。 當大家來到她那燈火通明的房子面前的時候,克努得緊緊地擠到她車子的門口。 車門開了;她走了出來。 燈光正照在她可愛的臉上,她微笑著,她溫柔地向大家表示謝意,她顯得非常感動。 克努得朝她的臉上望,她也望著他,但是她不認識他。 一位胸前戴有星章的紳士伸出他的手臂來挾她——大家都說,他們已經訂婚了。

 

文章標籤

commupro 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()