如何從零起步學英語呢? Commupro今日“Coporate English training”的課程:超長待機女王的年輕時代!有雙語哦!
Does the world need yet another drama about Queen Elizabeth II? British actress Helen Mirren famously played the tough *monarch in her Oscar-winning turn in The Queen (2006).
世界上還需要多一部關於英國女王伊麗莎白二世的戲嗎?在電影《女王》(2006)中,英國女演員海倫.米倫恰到好處地扮演了強勢的君主,並一舉拿下了奧斯卡小金人。
And now Netflix’s new series The Crown, which premiered on Nov 4, presents us with a different side of the British monarch–the young Liz, who’s portrayed with emotional depth and humanity.
而如今,11月4日首播的網飛新劇《王冠》則向我們呈現了英國女王的另一面——年輕的莉茲,她情感豐富,人情味十足。
The 10-episode first season of The Crown follows the early years of Elizabeth’s long reign, opening on the eve of her marriage to Prince Philip (Matt Smith) in 1947.
電視劇《王冠》的第一季共有十集,講述了伊麗莎白二世漫長統治歲月的早年時光。全劇先以1947年她和菲利普親王(馬特.史密斯飾)的婚禮前夜開篇。
It then jumps ahead to 1952, when Elizabeth (Claire Foy), at the age of 25, unexpectedly *ascends the throne after the death of her father, King George VI.
然後時間便跳轉到了1952年前夕,當時,伊麗莎白(克萊爾.福伊飾)只有25歲,因其父親國王喬治五世的突然離世,而登上了王位。
Though much has been made of the series’ *sumptuous production value and reported $100 million (687 million yuan) budget, The Crown is a psychologically *astute portrait of the tension between the public sovereign and the private person.
《王冠》不光在製作水准上投入了大手筆,曝光的預算就高達1億美元(約合人民幣6.87億元),還在心理上精準地刻畫出了公眾的君王和個人角色之間的衝突。
As a *figurehead, Elizabeth has great symbolic power but little *autonomy.
作為沒有實權的國家元首,伊麗莎白有很強的象徵意義卻並沒有多少自主權。
She is unable to choose her last name or even the home where her family, which then included two small children, will reside.
她不能選擇她的姓氏,甚至無法決定要和兩名年幼的子女以及她的家人們在哪兒安家。
It’s not all twinkle, twinkle, twinkle and look at all the finery, says 32-year-old British actress Claire Foy.
這部劇並不只有閃閃發亮的華服,現年32歲的英國女演員克萊爾.福伊表示。
It’s what’s going on between people.
它更關注人與人之間的關係。
The drama explores Elizabeth’s *fraught relationships with aging prime minister Winston Churchill (John Lithgow), her uncle, the Duke of Windsor, who famously *abdicated the throne,
這部劇也深度探索了伊麗莎白和年邁的首相溫斯頓.丘吉爾(約翰.利特高飾),以及因退位而轟動一時的叔叔溫莎公爵之間的緊張關係。
And her only sister, Princess Margaret, whose romance with the divorced Peter Townsend led to scandal.
而她唯一的妹妹,瑪格麗特公主又愛上了有過婚史的彼得.湯森,這一系列皇室醜聞也令她頭疼不已。
Elizabeth’s new responsibilities also put enormous strain on her marriage to Philip.
伊麗莎白的新職責也給她和菲利普的婚姻帶來了巨大壓力。
Often *caricatured as a politically incorrect *toff, the Duke of Edinburgh is portrayed with surprising sympathy by British actor Matt Smith, 34, as a dashing young naval officer *emasculated by his role as *consort to the queen.
愛丁堡公爵經常被誇大為一個政治不正確的花花公子,但34歲的英國演員馬特.史密斯的刻畫下卻極富同情心。作為女王的配偶,這位年輕英俊的海軍軍官毫無丈夫的威信可言。
Literally, people would look past him at his wife.
事實上,人們往往會忽略他,只關注他的妻子。
Yeah, it’s the 1950s, blah-blah, but even now people would struggle with that, Foy says.
沒錯,那是在上世紀50年代,但就算到了今天,人們也會對這些事情很在意,福伊說道。
Despite these tensions, the Queen manages to maintain her public poker face along the way.
除了這些矛盾之外,女王還要一如既往地在公眾面前保持嚴肅形象。
There is something innately fascinating about somebody who is innately a more public figure than any politician and yet has a very private life, says 71-year-old US actor John Lithgow.
她生來就比任何政客都引人矚目,並且保留著生活中十分私人的部分。這樣的人與生俱來便有股魅力。現年71歲的美國演員約翰.利特高表示。
Certainly, Queen Elizabeth is the most important monarch in the world.
毫無疑問,伊麗莎白女王是世界上最重要的君王。
It’s the last *viable monarchy–if you can call it viable–and still has a stronghold on Britain, even though its place is a bit of a mystery.
這也是最後被保留下來的君主政體——如果你認為它保留了下來——並且在英國仍具有相當的影響力,儘管如何能做到這一點,現在仍是一個謎。
Having played both the public and private Elizabeth, Foy admiringly sees the monarch as a very, very, very good, good, good person who has given her life for her country,
在刻畫了伊麗莎白公眾和私人的一面之後,福伊十分崇敬女王,認為她是個非常非常偉大的人。
whichever way you look at it, and has done the most incredible job.
無論從什麼角度出發,她都將一生獻給了她的國家,並且做得非常出色,無人可比。
那跟著一起看看這位偉大的女王的高清圖吧!
最後,從零起步學英語,堅持學習是訣竅!那是否想看到更多雙語篇章?是否可以對英語的閱讀和讀寫能力更甚一籌?接著看下面吧!
CommuPro提供Corporate English training:
實用英語
實用英語為全面的英語課程,旨在改善學生的一般英語能力。
商業英語寫作
在工作上需要用到書面英語嗎?需要用英語寫電郵或報告嗎?此課程教您清楚有效地用英語表達自己。
系列長度: 24 節
標準英語發音
想說英語說得字正腔圓嗎?此課程適合您,旨在糾正學生的英文發音。適合中學生及成人報讀。
系列長度: 48 節,24 堂
更多課程:learn german hk, Cantonese course hong kong, Learn mandarin in hong kong
聯絡Commupro(http://facebook.com/commupro)
官網:http://www.commupro.com
電郵:info@commupro.com
電話:(+852) 37582839
地址:尖沙咀東部新文華中心B座10樓1011-15
留言列表